2023年考研英语冲刺阶段复习全计划(完整文档)

下面是小编为大家整理的2023年考研英语冲刺阶段复习全计划(完整文档),供大家参考。

2023年考研英语冲刺阶段复习全计划(完整文档)

考研英语冲刺阶段复习全计划1

  完型方面

  在做习题和真题的过程中总结常见的词,有些词是核心词中的核心,与其他题目相通。同时还要学习其中的句型,可以应用到写作当中。在这一阶段同学们不做模拟题,只需做真题即可,真正达到每道题目都无生词、无难句、无选项的程度,并且需要对篇章进行透彻理解。

  阅读方面

  要分三步走。第一步,在规定时间内做题(17-18分钟),不查单词;第二步,查阅生词。在做题中所遇到的生词、分析句子、分析选项,总结出来,因为这些核心词汇每年都有机会再考;第三步,通读全文,了解文章在讲什么,并选出其中两三句翻译。此外,在此阶段涉及真题的演练。如果有的同学程度较好,真题全部掌握之后,可以适当做一些模拟题。但一定要注意的是,做题时不可以依赖参考书,最好能自己写出答题解析解析。

  新题型方面

  建议不以05、06、09年的真题为重点,剩下的题目考前半个月再做一遍。另外,建议一种有效的提高解答新题型能力的方式,大家可以自己在没有看选项的情况下,写出所填空之处应该填写什么,在这个过程中,学生就会思考段落之间的关系与衔接。同时用阅读A去做阅读B,分析每个段落之间的`关系,对七选五有效。对于排序题,借助张健黄皮书,整理文章架构。同时对阅读A也有帮助。

  翻译方面

  对于英语一来说,若没有时间读全文,需要浏览文章第一句话,这样也能对文章有大概的理解。全部划线句子掌握后,学生无需再翻译其他未划线部分,有时间可以翻译阅读中的出题点句子。对于英语二来讲,可供练习的题目较少,同学们可以找相关适当长度的小段落进行练习,而2015年新题型也比较适合作为英语二的翻译。

  写作方

  要遵循这样一个步骤,在现在这个时间先背各年作文,一周一篇,背完默写。到了12月初,每天写一篇,大小作文都写,先xx题,写完再做模拟。12月中旬,每天下午两点,把大小作文模板默写一遍。

  如果同学们能够按照上述方法有条不紊的复习,相信最后的成绩一定不会辜负你们的努力的。


考研英语冲刺阶段复习全计划扩展阅读


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展1)

——考研英语冲刺阶段翻译题型该如何复习

考研英语冲刺阶段翻译题型该如何复习1

  ■3月-6月,这是考研英语复习的第一个阶段

  在这个阶段,主要任务是解决单词问题。词汇量是考研英语的根本,教育部大纲规定考研词汇5500。所以单词复习需要一个详细计划,并循序渐进的推进。

  这一阶段单词记忆,每天30分钟,目标是大纲单词、常见超纲词、短语和固定搭配背2遍。考研语法学习,每天30分钟。阅读理解,阅读文章时把握文章主旨信息和框架;初步认识考研阅读理解题目的特点,注意对文中长难句的分析和基础词的引申义的把握。英语背诵,通过长期背诵英语文章,培养语感,扩充词汇量,拓展思维及知识面。

  ■7月至9月底是全面复习的第二阶段

  如果说第一阶段主要是打基础,那么,第二个阶段则开始进行全方位准备了。所谓全面复习,即大家应该开始拿起笔练习阅读、写作和翻译,不只是停留在背单词和读文章这个层面上。因为在前期,你已掌握了大量的单词并进行了高强度的阅读训练,所以这个阶段,应该开始试着用英语思维来理解文章,表达你的想法,并且检查自己对英语的理解能力。在这个阶段不但应该解决了所有的基础问题,同时还要有一段时间进行提高,为下一步的全程模拟做好充分的准备。

  这一阶段复习规划:单词记忆,每天30分钟,目标是记忆易混超难词汇、词汇前缀后缀、熟词生义、同义词近义词辨析、短语等,在比较中进行记忆,对单词深化记忆。阅读理解,阅读专项训练一定要按时按质完成。暑假时间比较充分,一定得好好利用。对阅读的要求是能够在70分钟内做完4篇阅读理解题目,掌握阅读技巧,阅读理解能力有一个质的飞跃。完形填空的集中练习,*均每天20分钟,熟悉考研英语完形填空的命题特点,并进行强化训练,进一步巩固单词和语法。翻译的集中练习,*均每天20分钟,熟悉考研英语翻译的命题特点,并进行强化训练,进一步巩固单词和语法。考研真题研究,对近十年的真题以做套题的方式模拟一遍并认真分析,对考研英语真题的特点有更系统深入的研究和把握;对于阅读理解要从命题角度去掌握每一篇文章;单词、短语、长难句全部过关。

  ■10月至11月底是强化阶段

  这个阶段是进行模拟强化和真题总结的时期。在此之前,一些权威的考研辅导专家一般会推出根据新大纲编写的模拟试题集。大家通过做最新模拟试题以及综合研究真题的收获,可以体验实战的感觉。强化阶段的英语复习计划应该更倾向于综合训练与模拟,但是同时,也不要忘记单词的巩固与记忆。

  这一阶段复习规划:单词记忆,每天20分钟,目标是熟练掌握单词的多种意思,彻底扫除单词障碍。考研真题研究,本阶段用时大约为30小时,将10年考研英语真题再做一遍,继续保持做真题的感觉,迎接最后的挑战。参考真题中的作文题目进行作文练习,通过作文范文的学习及练习,把握作文结构和主题,能够写出符合考研作文要求的文章,最大限度避免常见语法错误。

  ■12月份到考前,是冲刺阶段

  考生们不但需要调整好临考前的心态,而且也要静下心来进行查缺补漏。比如说,翻译部分没有练习过或者比较薄弱,那么这段时间里,你需要针对个人弱势调整复习重点和时间,对弱势考点进行突破。如果不重视这些将会有可能前功尽弃。


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展2)

——考研英语最后冲刺阶段的复习原则

考研英语最后冲刺阶段的复习原则1

  ▶阅读备考两手抓——思路和基础

  总体来说,阅读部分在现阶段需要分三步来展开备考。

  一,在规定时间内做题(17-18分钟),不查单词;

  二,查阅生词(在做题中所遇到的生词、分析句子、分析选项,总结出来,因为这些核心词汇每年都有机会再考)

  三,了解文章在讲什么,并选出其中两三句翻译。涉及到的真题为11-16年的考研英语阅读。一定要明白题型的解题思路,并真正了解正确选项及干扰项的.选项特点。

  ▶作文复习两步走——背诵和仿写

  作文部分,考生们切记两点,避免低级语法错误,保证书写整洁。判卷人对低级语法错误非常敏感,一定要避免;卷面对于写作部分而言很关键,如果卷面脏乱,直接会降档次。

  具体来说备考策略,如下:首先,背各年作文,一周一篇,背完默写。

  其次,12月初每天写一篇(大小都写,先写真题,写完再做模拟)。

  最后,12月中旬,每天下午两点,把大小作文模板默写一遍。

  ▶其它模块齐步走——技巧和规律

  剩下的模块,简单给同学们提几个要领。

  完形部分,不做模拟题,只做真题,做到无生词、无难句的程度、需要对篇章进行理解。总结常见的词,有些词是核心词中得核心,与其他题目想通。

  新题型部分,学生方法仍然不会用,想得高分的话怎么办?让学生在没有看选项的情况下,自己写中间应该填写什么,是一个有效的方法。学生应当将这些方法内化成自己能力。

  此外,还可以用阅读A去做阅读B,分析每个段落之间的关系,对七选五有效。对于排序题,借助张健黄皮书,整理文章架构。同时对阅读A也有帮助。

  翻译部分,若没有时间读全文,需要浏览文章第一句话,全部划线句子掌握后,有时间可以翻译阅读中的出题点句子。


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展3)

——考研英语最后冲刺阶段的复习重点

考研英语最后冲刺阶段的复习重点1

  1、紧抓词汇复习。

  英语是逆水行舟,不进则退。如果在这时放弃了单词的记忆,那么无形中对单词的反应速度就会下降。所以,建议每天还是花1小时以上的时间复习单词,但注意是复习背过的单词而不是不认识的单词。现在需要做的就是提高单词的识别速度。切记,不要放弃了单词复习!

  2、细读历年真题。

  建议这几天只看真题,反复做几遍,真题涵盖的词汇已足够考试用了,所以看题的同时也是最有效的复习单词的方法。同时,保持每3、4天做一套模拟题是必要的,严格按考试的时间安排,不必过分关注成绩,主要是保持一种状态和嗅觉。

  3、做真题要进行错误分析。

  不要大量做题,而是应该保证做题的效率和成效。做真题的时候,建议至少要进行一下错误分析,即把所有做错的题目挑选出来,进行分类整理研究,找出自己错误的原因,并进行改正。这样才能真正做到有的放矢,有针对性地进行冲刺。

  4、作文。

  在最后要背诵一些范文,还要自己写一些文章。每个类型的至少写一篇,在写时尽量能利用上背诵范文上的好词妙句。此外,一定要注意:在写作文时一定要注意把握时间,经过一段时间的训练,到了考场上才能心中词,做到游刃有余!


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展4)

——考研英语翻译冲刺阶段的复习技巧 (菁选2篇)

考研英语翻译冲刺阶段的复习技巧1

  一、词类转换

  词类转换是指英语中的某一词类译成汉语时转换成另一词类。

  (一)英语名词、介词、形容词或副词转换为汉语动词

  (1) The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man.因此,对于一个从事社会活动的人来讲,培养一种好和新的情趣方式,乃是至关重要的对策。

  (2) The Red Army Men marched on bravely against the piercing wind.红军冒着刺骨的寒风英勇前进。

  (3) All were unconscious that this experience was a test of character; and, when the first excitement was over, felt that they had done well, and deserved praise.大家都没有认识到这番经验却是一次个性的考验,最初的兴奋过去以后,又觉得自己已经干得不错了,理应受到赞扬。

  (4) He appeared at her side, breathing audibly, a moment after she reached the stop. She gazed ahead, rigid.她到车站不一会儿,他便出现在她的身旁,听见他喘息的声音。她凝视着前方,表情严峻。

  (5) Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential.然而,对所有这两种类型的人来说,变换一下看法、改变一下环境和转换一下注意力都是最基本的需要。

  (6) …and it was on the first stage of this journey, in Kenya, that she received the news of her father"s death and her own accession to the throne. ……就在此行的第一站肯尼亚,她接到了父亲去世并由她本人继承王位的消息。

  (二)英语动词、副词转换为汉语名词、形容词

  (1) The inflammation is characterized by red, swelling, fever, and pain.炎症的特点是红、肿、热、痛。

  (2) The visiting guests were escorted to the Yellow Crane Tower last Sunday.上星期天,来访的客人和陪同人员一起参观了黄鹤楼。

  (3) Our government shows great concern for the Chinese residents abroad.我国*十分关心海外华侨。

  (4) Formality has always characterized their relationship.他们之间的关系,有一个特点,就是以礼相待。

  (5) Most US spy satellites are designed to burn up in the earth"s atmosphere after completing their missions.美国绝大多数间谍卫星,按其设计,是在完成使命后,在大气层中焚毁。

  (三)英语名词转换为汉语形容词、副词

  (1) He added: "I understand and respect those views, but I dee* believe in the correctness of my decision." 他还说:"我理解并尊重他们的看法,但我深信我的决定是正确的。"

  (2) They came back game and glee.他们兴高采烈地回来了。

  二、句子成分转换

  句子成分转换是指英语中的某一句子成分译成汉语时转换成另一种句子成分。句子成分转换在主语、谓语、宾语、定语、状语和补语之间展开。例如:

  (1) You can always tell the somebodies from the nobodies at a cocktail party. The somebodies come late.在鸡尾酒会上人们常常可以看出大人物和无名小卒来。那些迟到的就是大人物。(主语转换为表语;谓语转换为主语)

  (2) With the fear of largely imaginary plots against his leadership, his self-confidence seemed totally to desert him.由于害怕有人阴谋推翻他的领导,他似乎完全丧失了自信。但所谓的阴谋在很大程度上是他自己假想出来的。(主语转换为宾语,宾语转换为主语)

  (3) Cheerful, efficient and warm-hearted, they will do everything to make your journey smooth and comfortable.他们乐观、能干、热情,总是想方设法使你一路上顺利舒适。(状语转换为谓语)

  (4) Her presence of mind had not completely deserted her; but she could not have trusted herself to speak.她还没有完全失去镇静,一时却又找不出话可说。(主语转换为宾语,宾语转换为主语)

  (5) This is the unexpected kind of remark that makes me like the colonel; there is a touch of rough poetry about him.正是这种出人意料的言论使我喜欢上了上校。他这个人还有那么点诗意呢。(主语转换为宾语;介词宾语转换为主语)

  三、表达方式转换

  英汉两种语言在表达方式上往往因角度不同而异。要克服这些差异,翻译时也就常有必要把一种表达方式转换为另一种表达方式,使译文符合汉语表达习惯。

  (一)英语中有一些计量词,如score, dozen, decade, quarter等,在汉语中没有相应的表达方式,所以在汉译时得对其加以转换。例如:

  (1) Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand, signed the Emancipation Proclamation.

  100年以前,一位伟大的美国人签署了*宣言,我们现在就站在他象征性的庇荫中。

  (2) A dozen and a half aeroplanes poured out into the airport during that five minutes.

  那5分钟内,有18架飞机涌进了机场。

  (3) Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation.

  87年前,我们的先辈在这个大陆上创建了一个新的国家。

  (4) They had a dozen children, six boys and six girls, in seventeen years.

  在17年中,他们生了12个孩子,6男6女。

  (二)由于英汉两种语言在表述角度上不尽相同,翻译时常常有必要转换角度,才能使意思明白清楚、表达自然。例如:

  (1) She has been a widow only for six months.

  她丈夫死了至今才不过半年。

  (原文是从妻子的角度加以陈述的,而译文是从丈夫的角度加以陈述的。如果不改变表达方式,而搬用原来的表达方式,那译文就是:"她只当了6个月的寡妇。"这就会给人以错觉:她很快就改嫁了。)

  (2)──Is there a special rate by the month?

  ──Yes, there is a 10% discount.

  ──按月计算有什么优惠吗?

  ──有,可以打9折。

  四、自然语序与倒装语序转换

  句子的自然语序是主语在前,谓语在后。倒装语序主要是指主谓倒装。英语中使用倒装语序,主要是为了加强语气、突出重点、*衡句子结构等;而汉语中使用倒装语序相对较少,所以英译汉时,常常得将倒装语序转换为自然语序。例如:

  (1) Away ran the boy.男孩跑开了。

  (2) Slowly climbs the summer moon.夏天的月亮慢慢地爬上来了。

  五、正面表达与反面表达转换

  由于思维方式的不同,英语中有些从正面表达的东西在汉语中习惯从反面来表达;而有些从反面来表达的东西在汉语中则习惯从正面来表达。因此,英译汉时常常有必要进行转换。这就是通常所说的"正说反译、反说正译"法。英语正面表达这里指的是不带否定词no, not , never否定前缀non-, in-, im-, ir-, dis-和否定后缀-less等的句子,汉语正面表达则是指不带"不"、"没"、"非"、"未"、 "否"、 "无"、 "莫"、"勿"、"别"等否定词语的句子;反之则是反面表达。

  (一)英语正面表达转换为汉语反面表达

  frost-free refrigerator无霜冰箱

  Freeze!别动!

  Wet paint!油漆未干!

  mortally ill 不治之症

  (1) The proposal was carried by a very narrow margin.这项建议差点通不过。

  (2)We believe that the younger generation will prove worthy of our trust.我们相信,年轻一代将不会辜负我们的信任。

  (3) He went to an outdoor phone booth and dialed Chicago, then New York, then San Francisco.Silence. Silence. Silence.他到一个户外公用电话亭,先给芝加哥、又给纽约、旧金山打了电话。

  (4) As a place to live, it left much to be desired. As a secret training base for a revolutionary new plane, it was an excellent site, its remoteness effectively masking its activity.作为居住的地方,这里有许多不足之处,但作为改革性的新飞机秘密训练基地,却是非常理想的。因为它地处边陲,人们不易发觉其中的活动。

  (5) The pictures that linger in his mind, called up in a moment by such sensations as the smell of roses or of new-mown hay, are of a simpler nature.然而,萦绕心头的画面,那些一经嗅到玫瑰花香或新鲜干草的气息便会倏地闯入记忆的情景,其实并不复杂。

  (6) As he sipped his coffee, he opened a still damp morning paper; and began reading.他一面喝咖啡,一面翻开油墨未干的晨报,看了起来。

  (7) Father"s attitude toward anybody who wasn"t his kind used to puzzle me.以前我总不懂父亲为什么对那些脾气跟他不一样的人采取那么个态度。

  (8) Sadly, Edward died before he could see the new church, but his beautiful tomb is still there, with the tombs of the Kings and Queens of England who came after him.遗憾的是,爱德华未能看见新教堂就去世了,但是他那幽雅的坟墓和嗣后的英国国王和王后的坟墓还都留在那里。

  (二)英语反面表达转换为汉语正面表达

  (1) You can"t be too careful.你要特别小心。

  (2) The significance of these incidents wasn"t lost on us.这些事件引起了我们的重视。

  (3) Such flights couldn"t long escape notice.这类飞行迟早会被人发觉的。

  (4) The human system can hold out for a while against the gas from a leaking,damped-down coal stove, but soon after unconsciousness comes death.煤气若是从封上火的煤炉漏出,人体可以忍受一些时候,但人昏迷之后,不用很久就会死亡。

  (5) But there is another story, a family saga, that may turn out to be important to unlocking the mystery of what actually happened between Lewinsky and the President.但是,莱温斯基和总统之间究竟发生了什么事,另外一个故事,即家史,最终对解开这个谜十分重要。

  (6) Maintaining credibility requires confronting potential adversaries with the objective,unambiguous facts of our counter-balancing military capabilities, our political strengths and economic advantages, and our clear resolution to use these for our defense if necessary.保持这种可靠性需要以下客观的、明确的事实来对付潜在的对手:我们达到*衡的军事能力、我们的政治实力和经济优势以及我们必要时使用这些手段进行自卫的毫不含糊的决心。

考研英语翻译冲刺阶段的复习技巧2

  释义(paraphrase)是指舍弃原文中的具体形象,直接解释出原文的意思。在翻译一些具有鲜明民族色彩的词语(如成语、典故)时,如果直译不能使译入语读者明白意思,而加注又使译文太噜嗦,并且原文重意不重形、重意不重典时,可采用释义法。它既可使译文简洁明了,又不损害对原文信息的传达。例如: as drunk as a fiddler 酩酊大醉(在古英格兰,民间小提琴手在公共场合为舞蹈伴奏,人们往往以酒酬谢,因此往往会喝得大醉.后人用此成语时,常常重意不重形与典,因此,不必直译为 "像小提琴手一样酩酊大醉",采用释义法即可.)

  as rich as Croesus 十分富有(Croesus 是公元6世纪小亚细亚吕底亚国王,十分富有.如直译为 "像科里瑟斯一样富有",倒让读者十分费解,因为读者不知 "科里瑟斯"为何许人,并且后人用此词时,常常意重于典,所以不如释义为 "十分富有",简单明白.)

  bring down the house 全场喝彩(不能直译为 "把房子都弄倒了")

  (1) It"s not easy to become a member of that club-they want people who have plenty of money to spend, not just every Tom, ***, and Harry.

  要参加那个俱乐部并非易事──他们只吸收手头阔绰的人,而不是普通百姓。

  (Tom, ***, Harry都是英美常见的人名,这里泛指任何人,相当于汉语中的"张三、李四、王五".所以,这里不宜直译为"汤姆、迪克、哈里".)

  (2) A Red Light for Scofflaws

  玩忽法令之风不可长!

  (这是美国Time《时代》周刊1983年一篇文章的标题。red light本意是红灯,指停车信号、危险信号。文中指出美国社会中蔑视法令的现象已到了触目惊心的地步,必须采取措施加以制止。译成"玩忽法令之风不可长"一目了然,言简意明。)

  (3) As with Black Power the burgeoning Red Power movement has two components, one cultural, the other political.

  象黑人权力一样,正在蓬勃兴起的印地安人权力运动包括文化运动和政治运动两个部分。

  (这里Red Power显然是从Black Power黑权主义,黑权运动类比出来的。如果译者不释明其义,而直译为"红色权力",读者定会把它理解为"红色*"或"*权力".)

  (4) Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in.

  我们的儿子一定得上学,一定要出人头地。

  ("break out of the pot that holds us in",重意不重形,译为"出人头地"比"打破这个把我们关在里面的罐子"意思来得明白简洁。)

  (5) Like many other Southerners, I came to seek my fortune in one of those pot-at-the-end-of-the-rainbow factories along Euclid Avenue.

  像许多其他的南方人一样,我也来到这儿,沿着尤克利德大道的那些根本不可能给我们提供工作的工厂找工作,做发财梦。

  (根据英语传说,如果人们找到了彩虹与地面交界之处,并在那儿挖掘,就会挖到一罐金子。但这只是人们的幻想,是根本不可能发生的事情。所以,此处重意不重典,自然这里pot-at-the-end-of-the-rainbow factories是指那些根本不可能给南方人提供工作的工厂。)

  (6) The study had a Spartan look.

  书房看起来很简朴。

  (古希腊斯巴达人以生活简朴而著称。可看出,此处重意不重典,所以只用翻译出其意。)

  (7) When I go around on speaking engagements, they all expect me to assume a Quaker-Oats look.我应邀外出演讲时,他们都指望我摆出一付毫无表情、一本正经的面孔。

  (Quaker-Oats是欧美一种有名的麦片商标,商标中画的老头模样毫无表情,我国读者对此并不熟悉。因此,此处意重于形,翻译时得采用释义手法。)

  (8) Early Reagan was a mirror image of early Carter.里根上台时在做法上跟执政初期的卡特毫无二致。

  (a mirror image 如直译为"镜子里的形象",就让人感到非常别扭,远不如"毫无二致"自然。)

  (9) She scolded her maid and was as cross as two sticks.她骂斥自己的女仆,而且脾气非常不好。

  (如直译为"像两根棍子一样暴躁",让人不知所云,并且此处重意不重形,翻译时只好采用释义法。)

  (10) Up Broadway he turned, and halted at a glittering café, where are gathered together nightly the choicest products of the grapes, the silkworm and the protoplasm.

  他拐到百老汇路上,在一家灯火辉煌的饭店前停下来,那里每晚汇集上好的美酒、华丽的衣服和有地位的人物。

  (文中the choicest products of the grapes, the silkworm and the protoplasm如直译为"葡萄、蚕和原生质最精良的产物",难令读者明白其意。这里,grape(葡萄), silkworm(蚕), protoplasm(原生质)属于修饰学上的提喻(synecdoche),用原材料分别指它们的制成品──酒、衣服与人。翻译时只得舍弃原文形象,直接释明其意。)

  (11) Little in his childhood suggested he would someday become a bridge across Latin and Anglo cultures.

  他童年时代没有表现出他会成为沟通拉丁文化与英国文化的桥梁。

  (Anglo culture如直译为"盎格鲁·撒克逊文化",则不够通俗,典型的英国人常常也被称为"盎格鲁·撒克逊人".)

  (12) Words are not themselves a reality but only representation of it, and the King"s English, like the Anglo-French of the Normans, is a class representation of reality.

  单词本身并不是客观物体,只不过是代表客观体而已;像日尔曼人的盎格鲁法语一样,标准英语也是一种代表客观体的语言。

  (King"s English不能直译为"国王英语",它是指标准英语,相当于汉语中的"普通话".)

  (13). The young girl thumbed her way to the passing cars.

  那个年轻的姑娘站在路边不停地向来往的汽车摆动着竖起的拇指表示她要搭车。

  (thumbed her way 为英语手势语,意为 "站在路边向来往的汽车摆动着竖起的拇指表示她要搭车",在汉语中没有这种手势语,翻译时只有采用释义法,以便让我国读者明白其意.)

  (14). At 19 he had commenced one of those careers attractive and inexplicable to ordinary mortals for whom a single bankruptcy is good as a feast.

  他19岁时就已经走上了一条在普通人看来是极富吸引力而又不可理解的道路,普通人认为,只是一次破产就叫人够呛了。

  (good as a feast 如直译为 "像丰盛的宴席一样好",意思正好反了.直接释明其意 "叫人够呛",地道通顺.)

  (15) She and her mother are as like as two peas.

  她和她母亲长得一模一样.

  (as like as two peas 不能译为 "像两颗豌豆一样相似")

  (16) Look at the chaps in politics and business, whose whole lives were passed in skating on thin ice,and getting knighted for it.

  试看那些政治上和商业上的家伙们,他们整个儿的生活都是在风险中度过的,可是都因此封了爵.

  ( skating on thin ice 如直译为 "如履薄冰",让人产生谨小慎微的联想,与原意不符,故译其意 "在风险中度过".)

  (17) Mr. Kingsley and his Red Brick boys will have to look to their laurels.

  金斯利先生和他那些二流大学的学生们必须小心翼翼地保持已经取得的荣誉。

  (Red Brick又称Red Brick Universities,指英国除牛津、剑桥大学以外的其他地方性二流大学。因其建筑主要是红砖砌成,不象牛津、剑桥的建筑均为古色古香的石块所建成,故得此名。

  (18) Clearly a tug of war over key policies continues between the pragmatic and ideological camps.

  不言而喻,注重务实的和强调意识形态的两大营垒还会在重大政策上争吵不休.

  (tug of war 本意为 "拔河",在此处为比喻用法,指 "双方势均力敌,争吵不休",直译显然不妥,故采用释义法.)


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展5)

——考研英语冲刺阶段如何检测和调整复习 (菁选2篇)

考研英语冲刺阶段如何检测和调整复习1

  第一步:使用2-3套旧真题做一个模拟检测

  要检测自己是否有进步,必须要知道原始起点在哪里。建议使用2-3套稍旧一点的考研真题,用尽量模拟实战的时间和环境来做一个检测,使用真题是为了使检测标准符合考研的真实要求,模拟实战是为了使结果真实,接近自己的实际水*。

  测试2-3套题目的是使结果*均可信,排除偶然性。这一步只需要花2-3天时间,可以清楚了解自己目前的水*,包括大概所处的分数段,各部分题目所花的大概时间,单词和作文的水*也能大致感觉出来。

  第二步:制定各个题型部分的复习计划

  在这个阶段,应该按照考试各部分的要求,制定清楚的计划对词汇、阅读、翻译、写作各部分做重点的分步训练,不必急着一套套地做模拟题,那是没用的。在自己各部分题目的水*没有提高之前,匆忙地做整体套题只会继续打击原本就脆弱的自信。

  第三步:再进行模拟测试,每周做2套模拟题

  在上一阶段的后期,慢慢就可以过渡到模拟测试阶段,结合继续的复习。这段时间应该至少每周做2套模拟题,巩固复习的成效,同时通过模拟的结果来总结自己哪部分还是相对要薄弱些,并在复习中有所侧重地多花时间解决它。

  第四步:用今5年的考研真题,隔天测试,完全模拟真实考场场景。

  离考试还有30天左右的时间时,使用最近的五套真题,隔天实战测试一下。用答题卡,用作文纸,掐表,关门闭户,用铅笔,全部模拟实战,测水*。最好手边有一本有答案详细讲解的辅导书,仔细研究错题的原因,补充知识点,这样可以防止自己对错题原因的主观臆断。

  时间的安排参考:阅读考试中每篇用时大概为20分钟以内,翻译题一篇20分钟,完型15-20分钟,新题型20分钟,写作小作文10分钟,大作文30-40分钟。然后再用40分钟-1小时的时间去分析。

  2000年以后的"题目,年代越近就要越认真。建议最近三年的真题阅读先不做(即10年,09年,08年),留待11月份以后再做。

考研英语冲刺阶段如何检测和调整复习2

  第一阶段:3月---6月,这是考研复习的第一阶段。

  在这个阶段,主要是对英语基础知识的积累和沉淀,主要是解决单词问题。词汇量是考研英语的根本,教育部考研英语大纲规定的词汇数量为5500个,但是,考生在备考时不仅要横向的记住这些词汇,还要注意纵向的识记这些词汇的深层含义。考研英语并未专门设计题型考查考生的词汇量,但因考研英语阅读题大多取材自国外期刊杂志,文中单词的含义大多是这些词汇的引申含义,因此,考生要想在考研英语中获得高分,一定要格外关注考研核心词汇和必考词汇的深层含义和引申含义。阅读在这个阶段,也应该定量定篇的进行。考研阅读不但考理解,还考速度。因此,在*时的阅读训练中要学会浏览阅读和快速阅读的方式。

  第二阶段:7月---9月底是全面复习的第二阶段。

  如果说第一阶段主要是打基础,那么,第二个阶段则应开始进行模块复习了。在这个阶段,考生们应该按照从长难句、语法、完形、翻译、阅读、写作的顺序进行专项训练,以确保各个模块的能力都扎实稳健。在这个阶段,大家应该开始拿起笔练习写作和翻译,不只是停留在背单词和读文章这个层面上。因为在前期阶段,你已掌握了大量的单词并进行了高强度的阅读训练,所以这个阶段,应该开始试着用英语表达自己的想法,并且检查自己对英语的理解能力。在这个阶段,考生不但要努力解决所有的基础问题,同时也要有一段时间进行提高,以为下一步的全程模拟做好充分的准备。建议考生可以采取上辅导班和自学相结合的方式。

  第三阶段:10月---11月底是强化阶段,是进行模拟强化和真题总结的时期。

  在此之前,一些权威的考研辅导专家一般会推出根据新大纲编写的模拟试题集。大家通过做最新模拟试题体验实战的感觉。强化阶段的英语复习计划应该更倾向于综合训练与模拟,但与此同时,大家千万不要忘记单词的巩固与记忆,这个工作是要贯穿于考研英语的全过程的。

  第四阶段:12月份到考前是冲刺阶段。

  考生们不但需要调整好临考前的心态,而且也要静下心来进行查缺补漏。通过实战模拟,要清楚自己目前在哪些方面还比较薄弱,然后在这段时间里,就要针对个人弱势调整复习重点和时间,对弱势考点进行突破。如果不重视这些将会有可能前功尽弃。

  总而言之,按部就班的认真复习一定会让你在考场上拥有不同的心境---自信。然而,要想在考场上信心满满,考前的扎实复习是不可或缺的。完美的备考再加上一个良好的心态,相信你一定会在考研英语的考场上拥有卓越的表现。


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展6)

——考研英语冲刺阶段如何解决复习问题 (菁选2篇)

考研英语冲刺阶段如何解决复习问题1

  尽管很多人经常拿考研英语同英语四六级作比较,然而事实上,前者的难度要明显高于后者。考研英语偏僻词汇众多,甚至很多超纲词汇也时有涉及。同时,由于考研英语没有专项的语法测试题型,因此,对语法的考查往往通过频繁出现的难句长句、复杂结构来间接呈现,而这些句式结构也恰恰构成破解题目的核心要点。而很多同学尽管做过很多练习,但仍旧难以找出有效破译考研英语长难句的方法。此外,由于考研英语完型、阅读甚至翻译,各种题型均猎题材广泛,涵盖了经济、政治、社会、文化、历史、科学、文学、艺术、生活、环境等各个门类、各个领域,因此,对文章背景科目知识的欠缺,也进一步加剧了很多同学的解题障碍。

  其实,考研英语固然难点众多,但仍是有序可循的,之所以很多同学耗时耗力却成绩**,归根结底还是没有掌握正确的复习解题方法。不同题型时间如何安排最为适宜,真题练习做多少最为合理,完形填空核心词汇词组怎样准确记忆,长篇阅读如果有效定位信息区间,提高阅读效率,实现答题效能最大化,翻译如何兼顾尊重原文及顺应目标语语言习惯的关系,作文要想获得高分,又应该怎样合理背诵模板和范文,等等,这些都是至关重要的问题。

考研英语冲刺阶段如何解决复习问题2

  长难句对于初次接触的考研人来说是一件头疼的事情,搞定它却也不是一件难事。对于每一个长难句不止要翻译出来,还要具体分析探究出其中的句子主干,各个成分,重要的单词词组。

  句一:Indeed the mere size of operations and the numbers of workmen involved rendered such personal relations impossible.这句话的难点在于动词的鉴别,involved rendered 看起来是两个动词,这样是不合语法的,除非之间有连词连接,另外一种情况就是其中一个是非谓语动词,只有一个谓语动词,一般在考研语法中,名词后边的过去分词、现在分词、不定式都是来修饰名词的,因此名词workmen后边的过去分词involved是来修饰名词workmen的,因而真正的谓语是rendered。参考翻译:事实上单就公司的经营规模和雇佣的工人数量而言,就建立这种私人关系不太可能。

  句二:We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling. Are led to被引导。翻译中往往被动译为主动,“得以”是常用的方式。句子主干是we are thus led to distinguish a more formal kind of education.within the broad educational process做状语,which......considering是来修饰process的定语,that......schooling是前边education的同位语。So far与完成时态连用,表示动作一直持续到现在,这里表示一直在讨论中。该句是说我们进而得以在一直讨论的广义教育过程中去区分一种更加正式的教育,也就是直接讲授或学校教育。

  句三:Critics also argue that commercial genetic testing is only as good as the reference collection to which a sample is compared.第一句话,critics是主语argue是谓语,that后面是宾语从句,然后to which 引导的是修饰collections的定语从句,因为compare的固定用法是compare to/with sth, 在which引导从句时候compare后面的to提到了which前面。评论家也指出商业的基因检测仅仅和类似作为样本的参考搜集一样。

  无论是真题中遇到的长难句还是大家在阅读同源外刊中的文章时,句子都要这样去分析,欲速则不达,慢慢分析多了,自然读文章会越来越快。希望大家寒假能够搞定长难句,为今后的其他题型复习预留足够的时间。


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展7)

——考研英语写作冲刺阶段必背词汇

考研英语写作冲刺阶段必背词汇1

  必备词汇:

  1、毅力:willpower/persistence

  2、经得住挑战:withstand challenges

  3、有进取心的:aggressive

  4、精力充沛的:energetic

  5、进取精神:striving spirit

  6、心胸开阔:open-mindedness

  7、增长见识:widen one’s knowledge

  8、创新:innovation

  9、自信心:self-confidence

  10、雄心壮志:ambition

  必备素材句:

  1、我们应该具有积极的态度,并且表现自信。只有这样,我们才能克服我们面对的困难,过幸福的生活。

  We should embrace positive attitudes and behave confidently. Only in this way can we crack down the difficulties confronting us successfully and lead a happy life.

  2、我们应当始终把“没有付出就没有收获”当作工作学习的座右铭。只有那些努力工作,不畏困难的人才能到达成功的.顶峰。

  To begin with, “No pains, no gains” should always be our motto in our life and work. Only those who are hard-working and brave enough to encounter difficulties of all sorts are most likely to reach the summit of success.

  3、学习生活中我们肯定会遇到一些挫折。但一定要勇于面对,三思而后行。成功是一个过程,需要一步步地去实现。谚语说的好“罗马不是一天建成的”。简言之,努力工作的精神和面对现实的态度是通往成功的关键。

  In terms of our life, work and study, we will meet lots of trials. We must always face reality and have a second thought before we make our final decision. Success is also a process and needs to be realized step by step. As a proverb goes “Rome was not built within a day”. In short, hard-working spirit and a realistic attitude lead to success.

  4、无论在何种环境下我们都应该保持乐观。在生命中,我们必然会经历和面对很多困难,为了实现目标,我们应该积极而不是消极地解决问题。

  We should keep optimistic no matter what kinds of circumstance we undergo. In the course of life, we are bound to experience and encounter a variety of difficulties. In order to achieve our goals, we should tackle the obstacles in a positive way rather than in a negative way.

  5、年轻人只有经历更多的逆境,才能磨练出坚强的个性以及形成未来发展所需要的能力,也只有这样他们才能在这个竞争变化的世界最终取得成功。

  Only by undergoing more adversities can young people develop strong personality and ability needed in the future, and only in this way can they eventually become winners in our competitive changing world.

  6、在人生的道路上,我们不能仅仅满足于一两次的成功,而只有不断地追求,我们才能够取得进步和发展。

  On the way of life, we shouldn’t focus merely on one or two success. Only through persistent pursuit can we be able to make progress and development.

  7、坚持是我们保持精神向上的不可或缺的驱动力,并且能够帮助我们完成自己的学习和工作。

  Persistence functions as an indispensable driving force to keep up our spirit and to assist us to fulfill our study and work.

  8、事实上,只有那些努力的、勇敢的人才能克服各种困难,才更有可能摘得成功的桂冠。

  In fact, only those who are hard-working and brave enough to encounter obstacles of all sorts are most likely to reach the summit of success.


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展8)

——考研数学冲刺阶段的复习策略

考研数学冲刺阶段的复习策略1

  一、分配复习时间以成绩提高最快为原则

  考研数学有三部分,即高等数学(微积分)、线性代数和概率统计,其中数学二不考概率统计。在最后两周的时间内,应该多花一些时间去复习能尽快提高成绩的学科及自己尚未完全掌握的重要知识点,这样才能在最短的时间内产生最大的效益。

  自己擅长的科目和题型不应再花太多时间。而自己不擅长的一些科目和题型,应多花时间去突击复习,成绩应该会较快提高。比如数学一中的线面积分、无穷级数,还有特征值、特征向量和实对称矩阵的对角化等等。概率统计中的二维随机变量和数理统计中的内容,多复习、多记忆也会收到很好效果的。

  二、掌握考试的应试技巧 ——黄金战术原则:六先六后,因人制宜

  1、战术之一——先易后难

  就是先做小题和简单题,后做综合题和大题。根据自己的实际,果断跳过啃不动的题目,从易到难解题。但要注意认真对待每一道题,力求有效,不能走马观花,有难就退。

  2、战术之二——先熟后生

  通览全卷,可以得到许多有利的积极因素,也会看到一些不利之处。对后者,不要惊慌失措,应想到试题偏难对所有考生都难,确保情绪稳定。

  对全卷整体把握之后,就可实施先熟后生的战略战术。即先做那些内容掌握到家、题型结构比较熟悉、解题思路比较清晰的题目,让自己产生“旗开得胜”的效果,从而有一个良好的开端,以振奋精神、鼓舞信心,很快进入最佳思维状态,即发挥心理学中所谓的“门槛效应”。之后做一题得一题,不断产生激励,稳拿中低,见机攀高,达到超常发挥、拿下中高档题目的目的。

  3、战术之三——先同后异

  先做同科同类型的题目,思维比较集中,知识和方法的沟通比较容易。考研题一般要求较快地进行“兴奋灶”的转移,而“先同后异”,可以避免“兴奋灶”转移过急、过频的跳跃,从而减轻大脑负担,保持有效精力。

  4、战术之四——先小后大

  小题一般信息量少、运算量小,易于把握,不要轻易放过,应争取在做大题之前尽快解决,从而为解决大题赢得时间,创造一个宽松的心理空间。

  5、战术之五——先点后面

  近年的考研数学解答题呈现为多问渐难式的“梯度题”,解答时不必一气做到底,应走一步解决一步,而前面的解决又为后面问题准备了思维基础和解题条件,所以要步步为营,由点到面。

  6、战术之六——先高后低

  即在考试的后半段时间,要注重时间效益,如估计两题都会做,则先做高分题;如估计两题都不容易,则先做高分题“分段得分”,以增加在时间不足的前提下的得分能力。

  与此同时,要求大家审题要慢,解答要快;关键步骤力求全面准确,宁慢勿快。尽量做到内紧外松,既要保持注意力高度集中,又要思想上放得开,沉着应战,确保成功!

  三、临阵磨枪与重心后移

  中国有句俗话:“临阵磨枪,不快也光”。这就说明考前强化训练的重要性。考前两周做两到三套模拟题,对提高解题速度、激活所学知识非常关键,同时也可以在做题过程中查缺补漏,并探索适合于自己的考试答题的时间分配规律。

  做模拟题不要斤斤计较分数的高低,主要是要熟悉考研试题的特点。模拟题也可起到增加考试经验和查缺补漏的作用。 但是,仅靠做模拟题来查缺补漏是远远不够的。数学复习的最后阶段一定要重心后移,这是因为数学的考点、重点、难点大部分均在每本书的中间或最后几章,命制的综合题和大题也多数是在后面几章出现。

  数学一关于高等数学部分的考试重点在定积分、重积分、线面积分、无穷级数等章,而数学二、三的高等数学(微积分)部分的考试重点在微分中值定理、定积分等后面几章。

  复习线性代数最重要是向量的线性相关性、线性方程组、特征值与特征向量、二次型与正定矩阵等内容。这几章题型变化多,知识点的衔接与转换非常集中,便于命制综合题。

  复习概率统计的重点是多维随机变量及其分布以及随机变量的数字特征。

  四、进行有针对性的高效复习———综合题的解题策略

  所谓综合题就是考查多个知识点,即把前后章节的知识综合起来进行考核的试题。这类题目要求考生要学会分析问题,抓联系、抓总结,切实掌握与知识点之间的联系,真正理解基本概念的实质,融会贯通各概念之间的内在联系,形成知识网来分析问题和解决问题。

  数学考研试题大部分是复合型的。在复习高等数学时,一定要把极限论、微分学和积分学有机地结合起来,前后贯穿,灵活运用。在复习线性代数时,一定要以线性方程组为核心,前后融会贯通,灵活运用所学知识来分析问题和解决问题,不要将它们孤立割裂开来。比如行列式、矩阵、向量、线性方程组是线性代数的基本内容,它们不是孤立割裂的,而是相互渗透,紧密联系的。在复习概率统计时,考生要灵活运用所学知识,建立正确的概率摸型,综合运用极限、连续、导数、积分、广义积分、二重积分以及级数等知识去分析和解决实际问题,提高解综合题的能力。

  对于会做的题目当然要力求做对、做全、拿满分,而更多的问题是对不能全面完成的题目如何分段得分。

  1、策略之一——缺步解答:对一个疑难问题,确实啃不动时,一个明智的解题策略是,将它划分为一个子问题或一系列的步骤,先解决问题的一部分,即能解决到什么程度就解决到什么程度,能演算几步就写几步,每进行一步就可得到这一步的分数。如从最初的语言文字转化成数学语言和相应数学公式,把条件和目标译成数学表达式等,都能得分。而且可望从上述处理中,从感性到理性,从特殊到一般,从局部到整体,产生顿悟,形成思路,获得解题成功。

  2、策略之二——跳步解答:解题过程卡在一中间环节上时,可以承认中间结论,往下推,看能否得到正确结论,如得不出,说明此途径不对,立即改变方向,寻找它途;如能得到预期结论,就再回头集中力量攻克这一过渡环节。若因时间限制,中间结论来不及得到证实,就只好跳过这一步,写出后继各步,一直做到底。

  如果题目有两问,第一问做不上,可以把第一问当做已知条件,先完成第二问,这叫跳步解答。如果在时间允许的情况下,经努力而攻下了中间难点,可在相应题尾补上。

  五、挥洒自如,宠辱不惊,调整好应试心理

  考前最后一段时间,特别是最后几天,记忆力特好,应充分利用。此时不宜再去复习具体的知识点,而应采取浮光掠影式的复习方式,应以轻松的心态,着眼于宏观的角度去发现和解决问题或快速地浏览一些特殊的题型,加深对其解题技巧的.理解;或从头到尾翻一遍大纲和考研真题,在脑海里对其中每一个知识点留下最后的印象。同时,对试题的难度和答题的方法要做到心中有数。

  在考研复习中考生要做到的是掌握核心,即万变不离其宗,抓住其形变而神不变之处才能轻松成功。


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展9)

——考研英语冲刺阶段检测和调整复习的方法

考研英语冲刺阶段检测和调整复习的方法1

  一、形近词辨析

  所谓形近词辨析就是指单词看起来很像,但词义截然不同,需要考生根据上下文选择适合语境的.词义,主要考查学生的词汇认知能力。例如:publicity,penalty,popularity,peculiarity首字母都为p,结尾都为ity,考生往往会混淆,但public,popular,peculiar都是考生很熟悉的单词,而ity为大家熟知的名词尾缀,因此可以大体判断出词义,penalty是法律上常用单词,意近punishment,表示惩罚,例如death penalty意为死刑。

  应对此类题目,考生需要掌握一定词根词缀知识,对单词记忆准确,在复习时可以有意识将遇到的形近词组合成词群进行记忆。

  二、义近词辨析

  义近词则辨析是指单词意思相近,难度比形近词更大,考频也更高,这样的题型要求考生不仅认识大体意思,更要明确单词的确切含义、搭配、修饰关系、性质(如名词可数不可数,动词及物不及物等)。例如: natives,inhabitants,peoples,individuals都与人有关,但意义侧重不同native为当地人,土著,inhabitant表示居民,peoples复数表示民族,individual强调个体的人。除了基本的意义区分外,还要注意搭配关系(动词和名词搭配,名词和介词搭配等)以及修饰关系(例如修饰语词性和意义的区分)。

  【题目演练】

  1. Because of strong winds and severe storms, the Mayflower lost its .

  [A] course

  [B] route

  [C] passage

  [D] channel

  【答案】A

  【考点】近义词辨析

  【解析】空格处填入的名词作lost的宾语,因此此题关键是判断那个选项可与lost搭配且符合文意。四个选项构成的动宾搭配分别表示“迷失航向”、“迷失路线”、“迷失航程”和“迷失海峡”,显然不存在后两种搭配,首先排除[C]和[D]。由于文中具体指出了是海上航行,因此排除常指“地面路线”的route,最佳答案为[A]course。

  2. This may be because some people do not have the genes necessary to generate smell receptors in the nose.

  [A]unusual

  [B]particular

  [C]unique

  [D]typical

  【答案】B

  【考点】修饰搭配

  【解析】本题目选择形容词,修饰后面的名词。句子叙述到This may be because some people do not have the genes necessary to generate smell receptors in the nose. "这意味着有些人的鼻子里缺少某种基因,这种基因是激发人鼻子里的……气味感知器所必需的。"选项A. unusual 不寻常的;B. particular 特别的,特定的;C. unique 独一无二的;D. typical 典型的。这种"气味感知器"具有感知气味这种特定的功能。因此,正确答案为B。

  3. This suggests that dimmer bulbs burn longer, that there is an in not being too terrifically bright.

  [A] tendency

  [B] advantage

  [C] inclination

  [D] priority

  【答案】B

  【考点】搭配辨析

  【解析】本题目选择名词,并与in搭配。选项A. tendency 趋势,倾向,后面常接介词for或动词不定式,如:a tendency for sth.或a tendency to do sth.(做)某事的倾向;B. advantage 优势,后常接介词in,即an advantage in sth. 在某方面具有优势;C. inclination倾向,意愿,倾斜度,后常接介词for或动词不定式,即an inclination for sth.或an inclination to do sth.想做某事;D. priority 优先权,后常接over,如:take priority over sth./sb. (比某事/某人)具有优先权。且从上下文语义来看,前面说越不亮的灯泡用的时间越长,所以这里语义应为"灯泡不太亮是有优势的",故B为正确选项。


考研英语冲刺阶段复习全计划(扩展10)

——考研数学定积分冲刺阶段的复习攻略

考研数学定积分冲刺阶段的复习攻略1

  一、高等数学

  高等数学是考研数学的重中之重,所占的比重较大,在数学一、三中占56%,数学二中占78%,重点难点较多。具体说来,大家需要重点掌握的知识点有几以下几点:

  1.函数、极限与连续:主要考查极限的计算或已知极限确定原式中的常数;讨论函数连续性和判断间断点类型;无穷小阶的比较;讨论连续函数在给定区间上零点的个数或确定方程在给定区间上有无实根。

  2.一元函数微分学:主要考查导数与微分的定义;各种函数导数与微分的计算;利用洛比达法则求不定式极限;函数极值;方程的的个数;证明函数不等式;与中值定理相关的证明;最大值、最小值在物理、经济等方面实际应用;用导数研究函数性态和描绘函数图形;求曲线渐近线。

  3.一元函数积分学:主要考查不定积分、定积分及广义积分的计算;变上限积分的求导、极限等;积分中值定理和积分性质的`证明;定积分的应用,如计算旋转面面积、旋转体体积、变力作功等。

  4.多元函数微分学:主要考查偏导数存在、可微、连续的判断;多元函数和隐函数的一阶、二阶偏导数;多元函数极值或条件极值在与经济上的应用;二元连续函数在有界*面区域上的最大值和最小值。此外,数学一还要求会计算方向导数、梯度、曲线的切线与法*面、曲面的切*面与法线。

  5.多元函数的积分学:包括二重积分在各种坐标下的计算,累次积分交换次序。数一还要求掌握三重积分,曲线积分和曲面积分以及相关的重要公式。

  6.微分方程及差分方程:主要考查一阶微分方程的通解或特解;二阶线性常系数齐次和非齐次方程的特解或通解;微分方程的建立与求解。差分方程的基本概念与一介常系数线形方程求解方法

  由于微积分的知识是一个完整的体系,考试的题目往往带有很强的综合性,跨章节的题目很多,需要考生对整个学科有一个完整而系统的把握。

  二、概率论与数理统计

  在数学的三门科目中,同时它还是考研数学中的难点,考生得分率普遍较低。与微积分和线性代数不同的是,概率论与数理统计并不强调解题方法,也很少涉及解题技巧,而非常强调对基本概念、定理、公式的深入理解。其主要知识点有以下几点:

  1.随机事件和概率:包括样本空间与随机事件;概率的定义与性质(含古典概型、几何概型、加法公式);条件概率与概率的乘法公式;事件之间的关系与运算(含事件的独立性);全概公式与贝叶斯公式;伯努利概型。

  2.随机变量及其概率分布:包括随机变量的概念及分类;离散型随机变量概率分布及其性质;连续型随机变量概率密度及其性质;随机变量分布函数及其性质;常见分布;随机变量函数的分布。

  3.二维随机变量及其概率分布:包括多维随机变量的概念及分类;二维离散型随机变量联合概率分布及其性质;二维连续型随机变量联合概率密度及其性质;二维随机变量联合分布函数及其性质;二维随机变量的边缘分布和条件分布;随机变量的独立性;两个随机变量的简单函数的分布。

  4.随机变量的数字特征:随机变量的数字期望的概念与性质;随机变量的方差的概念与性质;常见分布的数字期望与方差;随机变量矩、协方差和相关系数。

  5.大数定律和中心极限定理,以及切比雪夫不等式。

  6.数理统计与参数估计

  三、线性代数

  一般而言,在数学三个科目中,很多同学会认为线性代数比较简单。事实上,线性代数的内容纵横交错,环环相扣,知识点之间相互渗透很深,因此不仅出题角度多,而且解题方法也是灵活多变,需要在夯实基础的前提下大量练习,归纳总结。线性代数的重要知识点主要有:代数余子式,伴随矩阵,逆矩阵,初等变换与初等矩阵,正交变换与正交矩阵,秩(矩阵、向量组、二次型),等价(矩阵、向量组),线性组合与线性表出,线性相关与线性无关,极大线性无关组,基础解系与通解,解的结构与解空间,特征值与特征向量,相似与相似对角化。

  基础阶段的复习比较重要的是吃透基本概念,理清知识脉络。这个阶段的学习应该以课本为主,题目可以适量地做一些。做题的目的是为了巩固基本知识,不要为了做题而做题。一般来说,将课本上的课后题做三分之一到一半即可。这个阶段扎扎实实打好基础,再通过后阶段强化冲刺的不断巩固提升,就能在最终的考试中取得好成绩了。最后,祝大家复习顺利。

推荐访问:冲刺 考研英语 复习 考研英语冲刺阶段复习全计划 考研英语冲刺阶段复习全计划1 考研英语最后冲刺 考研英语复习计划表 考研英语考前冲刺